Internationaal Mefloquine pleit voor netwerk

https://it.insideover.com/guerra/soldati-italiani-vittime-della-sindrome-vietnam.html

Italiaanse soldaten die het slachtoffer zijn van het “Vietnam-syndroom”

Ongeveer een week geleden merkte ik dat een van mijn berichten werd gedeeld op Facebook. Er is niets ongewoons aan, het gebeurt vaak, maar wat ongebruikelijk was, is dat toen deze post werd gedeeld, de persoon die de post deelde, Spaans sprak en commentaar gaf op de post daarin.

Het viel me plotseling op dat mefloquine mensen heeft geëffectueerd in landen over de hele wereld die andere talen spreken dan mijn moedertaal. Dus ik dacht dat het het beste was om te beginnen met het vertalen van mijn berichten naar het Spaans. Het kwam ook bij me op dat er hier in Canada heel wat veteranen waren die in Quebec zouden kunnen leven en alleen Frans zouden spreken.

Dus ik dacht dat het een goed idee zou zijn om ze in het Frans te vertalen terwijl ik bezig was (godzijdank dat Google Translate alles is wat ik te zeggen heb). WordPress biedt me een aantal statistieken over mijn berichten, waaronder de landen waarin mijn berichten worden gelezen. In Europa hebben Frankrijk, Italië en Duitsland de meeste klikken, dus ik dacht dat ik dit zou kunnen controleren.

Ik gebruikte opnieuw Google Translate en keek hoe de situatie in Italië was en het duurde niet lang voordat ik erg ongerust werd over wat ik zag. Italiaanse troepen namen mefloquine sinds de eerste Golfoorlog in 1991 en van wat ik kan vertellen, wordt het nog steeds aan hen gegeven.

http://www.ilgiornale.it/news/esteri/follia-i-soldati-colpa-pillola-954029.html

Waanzin onder soldaten de schuld op de pil

Het percentage zelfmoorden onder Italiaanse veteranen is hoog, evenals het aantal veteranen met de diagnose PTSS. Hoewel er in Italië enige aandacht is geweest in de media, lijkt het er niet op dat er iets aan wordt gedaan, en ik kon geen enkel teken van enige vorm van voorspraakactiviteit vinden.

Dit heeft me ertoe aangezet om enige actie te ondernemen waarvan ik hoop dat ze alle beschikbare bronnen op één plaats zal verzamelen en wereldwijd een breed bereik zal hebben. Om te beginnen stuurde ik een e-mail naar Marco Marcolin, een afgevaardigde in het Italiaanse parlement die het hoge aantal zelfmoorden onder veteranen had onderzocht.

Ik gaf hem zoveel mogelijk informatie terwijl ik nog steeds probeerde kort te zijn. Ik stuurde talloze bijlagen naar hem, wetenschappelijke artikelen, enz. Die hem zouden vertellen wat hij moest weten. Ik vertelde hem ook dat ik een manier moest vinden om zoveel mogelijk Italiaanse veteranen te bereiken, en snel.

Het internationale Mefloquine Advocates Network

Het is duidelijk dat er nu een Italiaanse vertaling moet worden gemaakt en ik dacht dat ik net zo goed een Duitse versie kon maken als ik bezig was. Vervolgens ergens om dingen op zo’n manier te posten dat er niet 5 verschillende vertalingen van een artikel op een pagina tegelijk zouden zijn.

Om dit probleem op te lossen heb ik een Facebook-groep opgezet, het International Mefloquine Advocates Network. Ik heb er ook een pagina voor gemaakt, evenals pagina’s voor vertalingen in het Frans, Italiaans, Spaans en Duits. Mijn berichten op deze pagina’s zullen worden vertaald voordat ik ze duidelijk op hen post.

Ik hoop dat via deze groep de inspanningen op het gebied van belangenbehartiging en educatie uniform kunnen worden gemaakt om wereldwijd inspanningen te kunnen organiseren. Het is ook mijn hoop dat deskundigen ter plaatse ook gebruik zullen maken van het meest actuele medische en juridische nieuws en standpunten.

Een gecoördineerde inspanning opzetten

Door op deze manier samen te komen, zal onze stem alleen maar luider worden, totdat de boodschap door iedereen is gehoord en begrepen. Daar zijn we nog ver van verwijderd, maar de dingen moeten ergens beginnen.

Dit is ook een groep voor iedereen die hier interesse in heeft, inclusief advocaten, veteranen, Peace Corps-vrijwilligers, vakantiegangers, evenals hun verzorgers, vrienden en / of familie, en zeker ook medische professionals.

Waar ter wereld u zich ook bevindt, u kunt deel uitmaken van dezelfde wereldwijde strijd en uw stem toevoegen aan de vele anderen die nu zijn begonnen op te staan.

De komende dreiging: tafenoquine

De volgende generatie chinoline-antimalariamiddelen is in Australië op de markt verschenen, en in alle opzichten is het mefloquine op steroïden. Gaan onder de merknaam Krintafel, tafenoquine werd getest op leden van de Australian Defence Force. Afgaand op rapporten, wordt nog een ander monster losgelaten onder een nietsvermoedend publiek.

#hierinsamen

Er zijn momenten waarop dingen in het leven gebeuren die de barrières van locatie, taal en cultuur kruisen, en een van die dingen is helaas chronische chinoline-encefalopathie, of quinisme. Massa’s mensen over de hele wereld hebben geleden en er zijn veel meer mensen die niet weten wat er nu met hen gebeurt.

Statistisch gezien zal het totale aantal mensen in een enkel land dat momenteel lijdt aan chinoline-toxiciteit extreem laag zijn en daarom is het moeilijk om hun stem te laten horen. Maar wanneer die stemmen van over de hele wereld als één opkomen, wordt hun boodschap door iedereen gehoord.

We zijn allemaal sterker omdat we #hierinsamen

Als u me nu allemaal excuseert, moet ik wat vertalen.

D.B.

Facebook-groepen

  • International Mefloquine Advocates Network (EN)
  • Red Internacional de Defensores de Mefloquina (SP)
  • La mefloquina internazionale difende la rete (IT)
  • Réseau international des défenseurs de la méfloquine (FR)
  • Internationales Mefloquine Advocates Netzwerk (DE)
  • Internationaal Mefloquine pleit voor netwerk (NL)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s