International Mefloquine / Tafenoquine fortaler Netværk

https://it.insideover.com/guerra/soldati-italiani-vittime-della-sindrome-vietnam.html

Italienske soldater ofre for “Vietnam syndromet”

Omkring en uge eller så siden bemærkede jeg, at et af mine indlæg blev delt på Facebook. Der er ikke noget usædvanligt om det, det sker ofte, men det var usædvanligt, at når dette indlæg blev delt, talte den person, der talte spansk, og kommenterede indlægget i det.

Det ramte mig pludselig, at mefloquine har udført mennesker i lande over hele kloden, som taler andre sprog end mit modersmål. Så jeg troede det bedste ville være at begynde at oversætte mine indlæg til spansk. Det forekom mig også, at der var mange veteraner her i Canada, der kunne bo i Quebec og kun tale fransk.

Så jeg regnede med, at det ville være en god idé at oversætte dem til fransk, mens jeg var på det (Gud Gud, for Google Translate er alt jeg må sige). WordPress giver mig en række statistikker om mine indlæg, herunder hvilke lande mine indlæg bliver læst i. I Europa har Frankrig, Italien og Tyskland flest klik, så jeg troede jeg kunne undersøge dette.

Endnu en gang med at bruge Google Translate, tog jeg et kig på, hvordan situationen var i Italien, og det tog mig ikke lang tid at blive meget foruroliget over, hvad jeg så. Italienske tropper havde taget migfloquine siden den første Golfkrig i 1991, og fra det jeg kan fortælle, bliver det stadig givet til dem.

http://www.ilgiornale.it/news/esteri/follia-i-soldati-colpa-pillola-954029.html

Madness blandt soldater skyldes pille

Selvmord blandt italienske veteraner er høj, ligesom antallet af veteraner diagnosticeret med PTSD. Selv om der har været nogen mediedækning af spørgsmålet i Italien, ser det ud til, at der ikke sker noget om det, og jeg kunne ikke finde noget tegn på nogen form for fortalervirksomhed overhovedet.

Dette har fået mig til at tage nogle handlinger, som jeg håber vil begynde at marchale alle de tilgængelige ressourcer til ét sted og have en bred rækkevidde globalt. Til at begynde med sendte jeg en mail til Marco Marcolin, en stedfortræder i det italienske parlament, der havde kigget på det store antal selvmord blandt veteraner.

Jeg gav ham så mange oplysninger, som jeg kunne, mens jeg stadig forsøgte at være kort. Jeg sendte adskillige vedhæftede filer til ham, akademiske artikler osv., Der ville fortælle ham, hvad han havde brug for at vide. Jeg fortalte også ham, at jeg var nødt til at finde en måde at komme i kontakt med så mange italienske veteraner som muligt og hurtigt.

Den internationale mefloquine fortaler netværk

Det er klart, at en italiensk oversættelse nu skal gøres, og jeg troede jeg kunne lige så godt lave en tysk, mens jeg var i den. Næste sted for at begynde at sende ting på en sådan måde, at der ikke ville være 5 forskellige oversættelser af en artikel, der foregår på en side af gangen.

For at løse dette problem oprettede jeg en Facebook-gruppe kaldet International Mefloquine Advocates Network. Jeg har også lavet en side til det, samt sider til oversættelser på fransk, italiensk, spansk og tysk. Mine indlæg på disse sider vil blive oversat, før jeg bogstaveligt talt bogfører dem.

Det er mit håb, at igennem denne gruppe kan advokat- og uddannelsesindsatsen gøres ensartet for at begynde at organisere indsatsen globalt. Det er også mit håb, at eksperter på området også vil udnytte det for at give de mest opdaterede medicinske og juridiske nyheder og synspunkter.

Montering af en koordineret indsats

Ved at komme sammen på denne måde bliver stemmen kun højere, indtil meddelelsen er blevet hørt og forstået af alle. Vi er en lang, lang vej fra det netop endnu, men tingene skal starte et sted.

Dette er også en gruppe for alle, der har interesse for dette, herunder advokater, veteraner, Peace Corps frivillige, vacationers, samt deres omsorgspersoner, venner og / eller familie, og helt sikkert medicinske fagfolk også.

Uanset hvor du er i verden, kan du være en del af det samme verdensomspændende kamp og tilføje din stemme til de mange andre, der nu er begyndt at rejse sig op.

Den kommende trussel: tafenoquine

Den næste generation af quinolin anti-malarial har ramt markedet i Australien, og for alle konti er det mefloquine på steroider. Efter mærket Krintafel blev tafenoquine testet på medlemmer af den australske forsvarsstyrke. At dømme efter rapporter, er endnu et monster sat løs blandt et intetanende publikum.

#idettesammen

Der er øjeblikke, hvor tingene sker i livet, der krydser hindringerne for placering, sprog og kultur, og en af disse ting er desværre kronisk kinolin encephalopati eller kinisme. Masser af mennesker rundt om i verden har lidt, og der er mange flere derude, som ikke ved hvad der sker med dem lige nu.

Statistisk set er det samlede antal mennesker i et enkelt land, der i øjeblikket lider af kinolintoksicitet, ekstremt lavt, og som sådan er det svært for deres stemmer at blive hørt. Men når de stemmer fra hele verden stiger som en, bliver deres budskab hørt af alle.

Vi er alle stærkere, fordi vi er #sammenidette.

Nu hvis du alle undskylder, har jeg nogle oversættelser til at gøre.

D. B.

Facebook Grupper

  • International Mefloquine Advocates Network (EN)
  • Red Internacional de Defensores de Mefloquina (SP)
  • La mefloquina internazionale difende la rete (IT)
  • Réseau international des défenseurs de la méfloquine (FR)
  • Internationales Mefloquine Advocates Netzwerk (DE)
  • Internationaal Mefloquine pleit voor netwerk (NL)
  • International Mefloquine / Tafenoquine fortaler Netværk (DK)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s